看到有友鄰短評(píng)說(shuō)「拍中國(guó)父親把獨(dú)子往死里打,美國(guó)人真是太不了解我們有多愛(ài)兒子了=_=」笑死。“You are a product of all who came before you. The legacy of your family, the good and the bad, it is all part of who you are.” Chinese American representative film, not Chinese representative film. 尚氣沒(méi)找林路迪來(lái)演,著實(shí)可惜;梁朝偉全程原聲講普通話,過(guò)分違和;不僅在本土,粵語(yǔ)文化在海外的華人身份代表性也日漸被普通話取代,有些失落,特別是幾名香港演員連一句粵語(yǔ)臺(tái)詞都沒(méi)有,太不科學(xué)。Despite all those facts, I'm glad this movie was made. 動(dòng)作戲調(diào)度設(shè)計(jì)尤其佳。